-
1 autenticare una firma
-
2 autenticare una firma
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > autenticare una firma
-
3 autenticare la firma
Итальяно-русский универсальный словарь > autenticare la firma
-
4 autenticare una firma
гл.фин. заверять подписьИтальяно-русский универсальный словарь > autenticare una firma
-
5 autenticare
autenticare v.tr. ( autèntico, autèntichi) 1. ( Dir) légaliser, authentifier, certifier: autenticare una firma certifier une signature, légaliser une signature; autenticare un documento certifier un document, authentifier un document. 2. ( estens) authentifier: autenticare un quadro authentifier un tableau. -
6 firma
firma f 1) подпись firma in bianco -- подписанный незаполненный бланк документа firma a timbro -- факсимиле, факсимильная подпись firma depositata -- образец подписи (напр в банке) avere la firma -- иметь право( официальной) подписи apporrela (propria) firma (a qc) -- поставить подпись, подписать metterci la firma fig fam -- быть полностью согласным, соглашаться не раздумывая (с чем-л) falsificare una firma -- подделать подпись raccogliere firme -- собирать подписи autenticare la firma -- удостоверить <засвидетельствовать> подпись far onore alla propria firma -- точно выполнить свои обязательства per onor di firma -- чести ради, во имя выполнения обязательств 2) имя, величина grandi firme del giornalismo -- известные журналисты 3) подписание, заключение firma del trattato -- подписание договора firma dell'armistizio -- подписание перемирия 4) v. firmaiolo 1 5) фирма( тж перен) Х una firma nel campo industriale -- это (известнейшее) имя среди промышленников <в области промышленности> Х una firma nel mondo degli affari -- это известное имя в мире бизнеса <в деловых кругах> -
7 firma
firma f 1) подпись firma in bianco — подписанный незаполненный бланк документа firma a timbro — факсимиле, факсимильная подпись firma depositata — образец подписи ( напр в банке) avere la firma — иметь право( официальной) подписи apporrela (propria) firma ( a qc) — поставить подпись, подписать mettercila firma fig fam — быть полностью согласным, соглашаться не раздумывая ( с чем-л) falsificareuna firma — подделать подпись raccogliere firme — собирать подписи autenticarela firma — удостоверить <засвидетельствовать> подпись far onore alla propria firma — точно выполнить свои обязательства per onor di firma — чести ради, во имя выполнения обязательств 2) имя, величина grandi firme del giornalismo — известные журналисты 3) подписание, заключение firma del trattato — подписание договора firma dell'armistizio — подписание перемирия 4) v. firmaiolo 1 5) фирма (тж перен) è una firma nel campo industriale — это (известнейшее) имя среди промышленников <в области промышленности> è una firma nel mondo degli affari — это известное имя в мире бизнеса <в деловых кругах> -
8 autenticare
1) удостоверять, свидетельствовать; заверять (подпись, документ)2) устанавливать подлинность; устанавливать аутентичность (напр. текста договора)•- autenticare una firma -
9 firma
f signature( il firmare) signingfinance avere la firma be an authorized signatory* * *firma s.f.1 signature: firma falsa, forged signature; firma a timbro, facsimile signature; mettere, apporre la propria firma (a qlco.), to put (o to append) one's signature (on sthg.); falsificare una firma, to forge a signature; autenticare una firma, to authenticate (o to certify) a signature; firma d'autenticazione, countersignature // raccogliere firme, to collect signatures // ci metterei la firma a sdraiarmi al sole per un mese intero!, I'd certainly be willing to lie in the sun for a whole month! // fare qlco. per onor di firma, to go through the motions of sthg. // (dir.) avere la firma ( per la società), to have the power to sign (on behalf of the company) // (banca): firma di traenza, drawer's signature; firme congiunte, joint signatures; firme disgiunte, disjoined signatures; firma in bianco, blank signature; firma depositata, specimen signature2 ( il firmare) signing: sottoporre un documento alla firma, to submit a document for signing; le delegazioni si incontreranno per la firma dell'accordo, the delegations will meet to sign the agreement3 ( marchio; nome affermato) name, big name; label: è una firma nel campo della moda, he's a (big) name in the fashion world4 → firmaiolo.* * *['firma]sostantivo femminile1) (scritta) signaturefirma falsa — forged o counterfeit signature
senza firma — [ documento] unsigned
mettere o apporre la (propria) firma — to put o set one's signature
3) (atto) signing••ci farei o metterei la firma! — = I'd go with that!
* * *firma/'firma/sostantivo f.1 (scritta) signature; firma falsa forged o counterfeit signature; firma elettronica digital signature; senza firma [ documento] unsigned; mettere o apporre la (propria) firma to put o set one's signature3 (atto) signing; specimen o deposito della firma specimen signatureci farei o metterei la firma! = I'd go with that! -
10 autenticare
v.t. (vidimare)заверить; (confermare) удостоверить, засвидетельствовать, подтвердить -
11 firma
f1) подписьapporre la firma — ставить подпись, подписывать
2) подписание ( документа)•- firma autorizzata
- firma in bianco
- firma in calce
- firma contraffatta
- firma di un contratto
- firma definitiva
- firma digitale
- firma di un documento
- firma falsa -
12 firma
- firma congiunta
- firma depositata
- firma di convalida
- firma disgiunta
- firma falsa
- firma in bianco
- firma per procura
- potere di firma
- autenticare una firma
- mettere la firmaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > firma
-
13 firma
f.1.1) подпись, росписьmettere una firma — поставить подпись (подписать, подписаться)
2) (fig.) известное лицо; крупная величина, знаменитость3) (ratifica) подписание (m.)2.•◆
firma in bianco — подпись на незаполненном бланке (чеке) -
14 autenticàre
v удостоверявам, доказвам, че е вярно с оригинала: autenticàre una firma (un documento) удостоверявам верността на подпис (на документ). -
15 autenticare
authenticate* * *autenticare v.tr. to authenticate, (anche dir.) to legalize; to certify: autenticare un'opera d'arte, to authenticate a work of art.* * *[autenti'kare]verbo transitivo1) burocr. to authenticate, to attest [ firma]; to authenticate, to certify [documento, certificato]; to attest [ testamento]2) (dichiarare autentico) to authenticate, to certify [ opera d'arte]* * *autenticare/autenti'kare/ [1]1 burocr. to authenticate, to attest [ firma]; to authenticate, to certify [documento, certificato]; to attest [ testamento]2 (dichiarare autentico) to authenticate, to certify [ opera d'arte]. -
16 autenticare
заверить, удостоверить подлинностьautenticare un certificato/una copia/una firma — заверить справку/копию/подпись
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > autenticare
-
17 firma
f1) подписьfirma in bianco — подписанный незаполненный бланк документаfirma depositata — образец подписи (напр. в банке)avere la firma — иметь право( официальной) подписиmetterci / farci la firma перен. — быть полностью согласным, соглашаться не раздумывая ( с чем-либо)raccogliere firme — собирать подписиautenticare / legalizzare la firma — удостоверить / засвидетельствовать подписьfar onore alla propria firma — точно выполнить свои обязательстваper onor di firma — чести ради, во имя выполнения обязательств2) имя, величинаè una firma nel campo industriale — это (известнейшее) имя среди промышленников / в области промышленностиè una firma nel mondo degli affari — это известное имя в мире бизнеса / в деловых кругах3) подписание, заключение4) см. firmaiolo 1)•Syn: -
18 заверить подпись
-
19 заверить подпись
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > заверить подпись
-
20 удостоверить
сов. - удостоверить, несов. - удостоверятьВcertificare vt, attestare vt, autenticare vt; accertare vt, identificare vt; testimoniare vt (di)удостоверить подпись — legalizzare / autenticare la firmaудостоверить личность — stabilire / accertare l'identità; farsi riconoscere
- 1
- 2
См. также в других словарях:
autenticare — au·ten·ti·cà·re v.tr. (io autèntico) CO 1a. attestare l autenticità con atto pubblico: autenticare una firma, uno stato di famiglia, il certificato di laurea Sinonimi: legalizzare, vidimare. 1b. dichiarare originale sulla base di conoscenze… … Dizionario italiano
firma — fìr·ma s.f. 1a. FO il nome e cognome scritto da qcn. alla fine di un testo per indicare che ne è l autore o che ne approva il contenuto ecc.: mettere, apporre, scrivere la propria firma; mettere la firma su una cartolina, su una lettera, su un… … Dizionario italiano
autenticare — v. tr. [dal lat. mediev. authenticare ] (io autèntico, tu autèntichi, ecc.). 1. (burocr.) [riconoscere autentico un atto, un prodotto d autore, ecc.: a. una firma ] ▶◀ (burocr.) autentificare, convalidare, legalizzare, vidimare. ◀▶ annullare,… … Enciclopedia Italiana
autenticare — {{hw}}{{autenticare}}{{/hw}}v. tr. (io autentico , tu autentichi ) 1 (dir.) Accertare autografo un documento da parte di pubblico ufficiale | Autenticare una fotografia, dichiarare che la persona in essa ritratta è la stessa che vi ha apposto la … Enciclopedia di italiano
autentica — au·tèn·ti·ca s.f. TS burocr. 1. l autenticare Sinonimi: autenticazione, certificazione, convalida, legalizzazione, vidimazione. 2. la dichiarazione stessa, il certificato, la firma con cui si attesta l autenticità di un documento, di un opera, di … Dizionario italiano
convalidare — con·va·li·dà·re v.tr. (io convàlido) 1. TS burocr. rendere valido agli effetti legali: convalidare una nomina, un decreto; autenticare, vidimare: convalidare una firma, un documento | TS sport dichiarare valido: l arbitro ha convalidato il rigore … Dizionario italiano
legalizzare — le·ga·liz·zà·re v.tr. 1. CO rendere legale, regolarizzare ciò che non rientra nella legalità: legalizzare l uso delle droghe leggere 2. TS dir., burocr. dichiarare legalmente valido; autenticare: legalizzare una firma, un certificato {{line}}… … Dizionario italiano